Merhaba,
Doğru söyleyenin ayağı Üzengide gerek ne demek? sorusunu soruyorum. Bu deyimin ne demek olduğunu merak ediyorum. İngilizce'de 'To get one's just deserts' deyimi geçiyor ve bu deyimin anlamının 'kendisine hakkını almak' olduğunu duydum. Bu deyimin Türkçe karşılığının Doğru söyleyenin ayağı Üzengide gerek ne demek? olduğuna inanıyorum ama emin değilim.
Bu deyimin anlamını ve kökenini bana izah edebilir misiniz? Bu deyimin Türkçe'de kullanılıp kullanılmadığını veya farklı bir anlamı olup olmadığını öğrenmek istiyorum. Aynı zamanda eğer bu deyimin farklı bir anlamı varsa, bu anlamı da öğrenmek istiyorum.
Herhangi bir derinlemesine bilgisi olan kişi varsa lütfen bu konuda yardım edin. Bu deyimin ne demek olduğunu öğrenmek için birçok yerde aradım ama bir sonuca varamadım.
Şimdiden teşekkürler.
Doğru söyleyenin ayağı Üzengide gerek ne demek? sorusunu soruyorum. Bu deyimin ne demek olduğunu merak ediyorum. İngilizce'de 'To get one's just deserts' deyimi geçiyor ve bu deyimin anlamının 'kendisine hakkını almak' olduğunu duydum. Bu deyimin Türkçe karşılığının Doğru söyleyenin ayağı Üzengide gerek ne demek? olduğuna inanıyorum ama emin değilim.
Bu deyimin anlamını ve kökenini bana izah edebilir misiniz? Bu deyimin Türkçe'de kullanılıp kullanılmadığını veya farklı bir anlamı olup olmadığını öğrenmek istiyorum. Aynı zamanda eğer bu deyimin farklı bir anlamı varsa, bu anlamı da öğrenmek istiyorum.
Herhangi bir derinlemesine bilgisi olan kişi varsa lütfen bu konuda yardım edin. Bu deyimin ne demek olduğunu öğrenmek için birçok yerde aradım ama bir sonuca varamadım.
Şimdiden teşekkürler.